Linguiste de formation (Maîtrise et CAPES d'Anglais), je me suis spécialisée dans les technologies (DESS Sciences et Technologies de l'Apprentissage et de la Formation).
Mes compétences sont donc à la fois littéraires et technologiques, ce qui me permet de traduire efficacement des sites web en anglais ou en français, directement en ligne, ce qui évite de devoir faire appel à une tierce personne...
Linguiste de formation (Maîtrise et CAPES d'Anglais), je me suis spécialisée dans les technologies (DESS Sciences et Technologies de l'Apprentissage et de la Formation).
Mes compétences sont donc à la fois littéraires et technologiques, ce qui me permet de travailler efficacement dans le domaine de la rédaction de contenus web et également de traduire des sites web en anglais ou en français....
Je suis titulaire d'une Maîtrise et d'un CAPES d'Anglais et ai par la suite intégré une unité de recherche de l'Université de Genève où j'ai été amenée à traduire des textes littéraires, techniques, et des articles de recherche......
Travail rapide et soigné
Je peux vous proposer de réaliser des traductions littéraires ou bien techniques (notamment informatique) selon vos besoins
J'ai l'habitude de rédiger dans les 2 langues
Pour donner des références connues, j'ai obtenu 965 au TOIEC et 14,5 en épreuve de traduction au CAPES d'anglais
J'ai une très grande habitude de travail en environnement anglo saxon...
création de sites web intégration 100% CSS (standards W3C)
les CSS permettent entre autres de :
- séparer la mise en forme du contenu --> facilite les mises à jour, produit un code 'propre' et commenté
- le design du site est interchangeable par simple modification de la feuille de style
- la structure CSS/XHTML favorise le référencement naturel du site
- le site répond aux normes...