Parfaite connaissance de la langue arabe et française (langues maternelles).
2003- 2009 :Rédactrice en chef de « Mondanité Magazine »
Magazine francophone classé n. 1 de ventes au Liban.
2005- 2009 : Rédactrice en chef de « Mondanité Décoration »
Magazine biannuel qui est devenu trimestriel.
2008-2009 Auteur des contes sur le patrimoine et l’environnement dans la « Collection...
Parfaite connaissance de la langue arabe et française (langues maternelles).
2003- 2009 :Rédactrice en chef de « Mondanité Magazine »
Magazine francophone classé n. 1 de ventes au Liban.
2005- 2009 : Rédactrice en chef de « Mondanité Décoration »
Magazine biannuel qui est devenu trimestriel.
2008-2009 Auteur des contes sur le patrimoine et l’environnement dans la « Collection...
Parfaite connaissance de la langue arabe et française (langues maternelles).
2003- 2009 :Rédactrice en chef de « Mondanité Magazine »
Magazine francophone classé n. 1 de ventes au Liban.
2005- 2009 : Rédactrice en chef de « Mondanité Décoration »
Magazine biannuel qui est devenu trimestriel.
2008-2009 Auteur des contes sur le patrimoine et l’environnement dans la « Collection...
Parfaite connaissance de la langue arabe et française (langues maternelles).
2003- 2009 :Rédactrice en chef de « Mondanité Magazine »
Magazine francophone classé n. 1 de ventes au Liban.
2005- 2009 : Rédactrice en chef de « Mondanité Décoration »
Magazine biannuel qui est devenu trimestriel.
2008-2009 Auteur des contes sur le patrimoine et l’environnement dans la « Collection...
Parfaite connaissance de la langue arabe et française (langues maternelles).
2003- 2009 :Rédactrice en chef de « Mondanité Magazine »
Magazine francophone classé n. 1 de ventes au Liban.
2005- 2009 : Rédactrice en chef de « Mondanité Décoration »
Magazine biannuel qui est devenu trimestriel.
2008-2009 Auteur des contes sur le patrimoine et l’environnement dans la « Collection...
des traductions du français vers l'arabe dans le domaine technique (maintenace industrielle, vibration ,mécanique, électricité, froid et climatisation...)
des traductions dans le domaine des sciences de la vie et de la terre (biologie géologie....)
d'autre domaine sont aussi pris en charge...............
Traduction de documents sous tous les formats...
Langues maitrisées: Français, Anglais, Espagnol et Arabe.
Vous pouvez demander des traductions de lettres, de contrats, de sites internets, de rapports, de dossiers......
La langue arabe est ma langue natale, la langue française est ma deuxième langue que je la maîtrise parfaitement.
Je suis en mesure de traduire tout type de document du français en arabe et inversement.
Le DÉLAI de livraison est respecté à l´heure.
Que vous soyez entreprise ou particulier : Pour la traduction de vos courriers et correspondances, dossiers d´arbitrage, jugements, actes...
nous sommes un bureau multiservice informatique,implanté à Tebessa (Algerie) nous prenons en charge les travaux de traduction de (et à) l'arabe de toutes les langues. Nos prix sont négociables.Le travail se fait, bien entendu, à distance....
Bonjour tout le monde, je suis inforaphe designer, je peus ré&liser des sites web en Joomla, création de charte graphique, ainsi que:
- Logo.
- Magazine.
- Prospectuce.
- Dépliant.
- Panneaux Publicitaire... Etc...
En Trilangues: Français, Anglais, Arabe.
Cordialement....