Cyberworkers

Annuaire de prestataires en télétravail - page 11

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     9 - 10 - 11 - 12 - 13     Fin

Relecture de textes
Relecture de textes

Dans Communication - Relecture
Parfaite connaissance de la langue arabe et française (langues maternelles). 2003- 2009 :Rédactrice en chef de « Mondanité Magazine » Magazine francophone classé n. 1 de ventes au Liban. 2005- 2009 : Rédactrice en chef de « Mondanité Décoration » Magazine biannuel qui est devenu trimestriel. 2008-2009 Auteur des contes sur le patrimoine et l’environnement dans la « Collection...

Correspondance en langue française à partir du Liban
Correspondance en langue française à partir du Liban

Dans Journalisme - Correspondance étranger
Parfaite connaissance de la langue arabe et française (langues maternelles). 2003- 2009 :Rédactrice en chef de « Mondanité Magazine » Magazine francophone classé n. 1 de ventes au Liban. 2005- 2009 : Rédactrice en chef de « Mondanité Décoration » Magazine biannuel qui est devenu trimestriel. 2008-2009 Auteur des contes sur le patrimoine et l’environnement dans la « Collection...

Rédaction d'articles: social, tourisme, littéraire, éditorial
Rédaction d'articles: social, tourisme, littéraire, éditorial

Dans Journalisme - Pigistes
Parfaite connaissance de la langue arabe et française (langues maternelles). 2003- 2009 :Rédactrice en chef de « Mondanité Magazine » Magazine francophone classé n. 1 de ventes au Liban. 2005- 2009 : Rédactrice en chef de « Mondanité Décoration » Magazine biannuel qui est devenu trimestriel. 2008-2009 Auteur des contes sur le patrimoine et l’environnement dans la « Collection...

Reportages au Liban
Reportages au Liban

Dans Journalisme - Reportage
Parfaite connaissance de la langue arabe et française (langues maternelles). 2003- 2009 :Rédactrice en chef de « Mondanité Magazine » Magazine francophone classé n. 1 de ventes au Liban. 2005- 2009 : Rédactrice en chef de « Mondanité Décoration » Magazine biannuel qui est devenu trimestriel. 2008-2009 Auteur des contes sur le patrimoine et l’environnement dans la « Collection...

Traducition de l'arabe au français
Traducition de l'arabe au français

Dans Traduction - Arabe
Parfaite connaissance de la langue arabe et française (langues maternelles). 2003- 2009 :Rédactrice en chef de « Mondanité Magazine » Magazine francophone classé n. 1 de ventes au Liban. 2005- 2009 : Rédactrice en chef de « Mondanité Décoration » Magazine biannuel qui est devenu trimestriel. 2008-2009 Auteur des contes sur le patrimoine et l’environnement dans la « Collection...

traductions du français vers l'arabe
traductions du français vers l'arabe

Dans Traduction - Arabe
des traductions du français vers l'arabe dans le domaine technique (maintenace industrielle, vibration ,mécanique, électricité, froid et climatisation...) des traductions dans le domaine des sciences de la vie et de la terre (biologie géologie....) d'autre domaine sont aussi pris en charge...............

Traduction de tous types de documents
Traduction de tous types de documents

Dans Traduction - Traduction multilingue
Traduction de documents sous tous les formats... Langues maitrisées: Français, Anglais, Espagnol et Arabe. Vous pouvez demander des traductions de lettres, de contrats, de sites internets, de rapports, de dossiers......

Traduction des textes écris en langue française à la langue arabe
Traduction des textes écris en langue française à la langue arabe

Dans Traduction - Arabe
La langue arabe est ma langue natale, la langue française est ma deuxième langue que je la maîtrise parfaitement. Je suis en mesure de traduire tout type de document du français en arabe et inversement. Le DÉLAI de livraison est respecté à l´heure. Que vous soyez entreprise ou particulier : Pour la traduction de vos courriers et correspondances, dossiers d´arbitrage, jugements, actes...

traduction de l'Arabe à d'autres langues et inversement
traduction de l'Arabe à d'autres langues et inversement

Dans Traduction - Arabe
nous sommes un bureau multiservice informatique,implanté à Tebessa (Algerie) nous prenons en charge les travaux de traduction de (et à) l'arabe de toutes les langues. Nos prix sont négociables.Le travail se fait, bien entendu, à distance....

Création de Site Web Logo
Création de Site Web Logo

Dans Infographie - PAO
Bonjour tout le monde, je suis inforaphe designer, je peus ré&liser des sites web en Joomla, création de charte graphique, ainsi que: - Logo. - Magazine. - Prospectuce. - Dépliant. - Panneaux Publicitaire... Etc... En Trilangues: Français, Anglais, Arabe. Cordialement....

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.