Cyberworkers.com, l'union fait la force

Mon Bureau Virtuel

Traducteur francais americain
 

  • Art et nouveaux média
  • Assistance et secrétariat
  • Bases de données et progiciels
  • Communication
  • Finances, comptabilité, fiscal
  • Formation
  • Infographie
  • Internet
  • Intranet/Extranet
  • Journalisme
  • Juridique
  • Langages et développement
  • Marketing et commercial
  • Multimédia
  • Réseaux et télécoms
  • Ressources Humaines
  • Service aux entreprises
  • Start-up
  • Support technique
  • Système d'exploitation
  • Traduction
  • Traitement de données
  •  

     

     

    Traducteur francais americain
    Traduction / Français -> Anglais

    Traduction vers l’anglais americain

    L’anglais américain varie de l’anglais britannique non seulement au point de vue de la prononciation (qui, de toute façon, n'exerce aucune influence au niveau de la traduction), mais aussi au niveau des formes grammaticales, certains verbes disposant de formes propres aux Etats-Unis (« gotten » au lieu de « got » par exemple).

    Les raisons en sont diverses, on peut notamment citer l’éloignement géographique des Etats-Unis par rapport à l'Angleterre, les apports linguistiques des différentes communautés ou encore la récente tendance du pays de l'oncle Sam à refuser certains termes identifiés comme « français ».

    Autres compétences :


    Formulaire de mise en relation

    Société
    Nom
    Prénom
    Adresse
    Code postal
    Ville
    Pays
    Téléphone

    Email

    Web

    Votre demande

    Ce formulaire est reservé aux entreprises
    qui recherchent un prestataire.
    Cliquez ici pour rejoindre le réseau

     

     


    Service clients - Conditions d’utilisation - © 1996-2012 - 20120212 - info@cyberworkers.com - Faire un lien  - RSS
    * L’union fait la force

    Cyberworkers.com, Prestataires en télétravail depuis 1996