Cyberworkers.com, l'union fait la force

Mon Bureau Virtuel

Adaptation et maîtrise de l'idiome
 

  • Art et nouveaux média
  • Assistance et secrétariat
  • Bases de données et progiciels
  • Communication
  • Finances, comptabilité, fiscal
  • Formation
  • Infographie
  • Internet
  • Intranet/Extranet
  • Journalisme
  • Juridique
  • Langages et développement
  • Marketing et commercial
  • Multimédia
  • Réseaux et télécoms
  • Ressources Humaines
  • Service aux entreprises
  • Start-up
  • Support technique
  • Système d'exploitation
  • Traduction
  • Traitement de données
  •  

     

     

    Adaptation et maîtrise de l'idiome
    Traduction / Français -> Anglais

    Depuis plus de dix ans, je propose mes services de traducteur du français vers l'anglais, et inversement, à des entreprises, des collectivités locales et des organes de presse, dans un grand nombre de secteurs. J’ai signé toutes sortes de travaux, depuis des versions françaises de séries TV, des sous-titres, des traductions de rapports scientifiques et techniques, de business plans, de sites internet, d’articles de presse divers (mode, jeux, cinéma, télévision, culture, gastronomie, œnologie, tourisme, histoire de l’art), de newsletters, d’interviews, de règles de jeux de société et de jeux vidéo.

    Je ne conçois pas mon métier comme la simple traduction d’un texte, mais comme une véritable adaptation. Il s’agit de saisir les non-dits idiomatiques du texte d’origine et de les restituer en français, en trouvant le bon ton, le bon registre, qui traduise non seulement le sens de l’anglais mais encore son intention le cas échéant.

    Le résultat final ne tient pas exclusivement au texte d’origine mais aussi aux besoins exprimés par le client, qui, pour une raison ou une autre, peut souhaiter certaines modifications du registre original.

    Je suis par ailleurs auteur de langue française, et ma maîtrise des deux langues me permet de proposer à mes clients une collaboration soignée, précise, dans une langue correcte et un niveau de langage spécifiquement adapté à leurs besoins.

    Pour chaque commande, j’examine le texte original, à la suite de quoi, j’adresse un devis spécifique et un délai en jours à compter de la date de validation du devis.

    Autres compétences :
  • Anglais -> Français


    Formulaire de mise en relation

    Société
    Nom
    Prénom
    Adresse
    Code postal
    Ville
    Pays
    Téléphone

    Email

    Web

    Votre demande

    Ce formulaire est reservé aux entreprises
    qui recherchent un prestataire.
    Cliquez ici pour rejoindre le réseau

  •  

     


    Service clients - Conditions d’utilisation - © 1996-2012 - 20120212 - info@cyberworkers.com - Faire un lien  - RSS
    * L’union fait la force

    Cyberworkers.com, Prestataires en télétravail depuis 1996